No artigo de hoje, gostaríamos de abordar uma palavra comum em roleta para sorteio de nomes espanhol, que é um idioma amplamente falado na América Latina, e roleta para sorteio de nomes equivalência exata em roleta para sorteio de nomes português do Brasil. A palavra em roleta para sorteio de nomes questão é “saque”.
Embora “saque” possa expressar uma ideia similar em roleta para sorteio de nomes espanhol e português, ela é frequentemente utilizada em roleta para sorteio de nomes situações diferentes. Neste artigo, discutiremos a palavra espanhola “saques” no contexto do seu significado em roleta para sorteio de nomes espanhol, a roleta para sorteio de nomes equivalência em roleta para sorteio de nomes português do Brasil.
roleta para sorteio de nomes
Em espanhol, o termo “saque” utiliza-se principalmente para algumas das seguintes definições:
- Retirada monetária em roleta para sorteio de nomes diferentes variedades como a extração de um caixa eletrônico;
- Gol no futebol quando a bola atravessa completamente a linha da meta sem ser tocada pela mão por algum jogador;
- Ladroeiro: pessoas envolvidas em roleta para sorteio de nomes roubos que podem incluir, por exemplo, assaltos à bancos.
A tradução certa para “saque” de Espanhol para Português do Brasil
Quando nos ocorrem de se definir a tradução de “saque” em roleta para sorteio de nomes português do Brasil, uma das utilizadas é:
- Retirada monetária:saqueouretirada.
Assim como vimos anteriormente, não há uma traduçãoum-para-umdas palavras do espanhol ou espanhol americano para o português do Brasil por diversas razões como o1.