No inglês, a expressão "heads up" pode ser substituída por "warn", como em jogo que da dinheiro no pix na hora "She warned him that the company's president would be visiting the office". Também podemos usar a palavra "let" quando queremos trocar informações.
- "Please let me know how much time you will need for that project."
"Heads up" é utilizado como um aviso ou alerta prévio e pode ser substituído por "a message that alerts or prepares".
- "He gave him a heads-up that an investigation was pending."
Agora que sabemos o que "heads up" significa, podemos utilizar essa expressão de maneira adequada em jogo que da dinheiro no pix na hora nossas conversas em jogo que da dinheiro no pix na hora inglês.
Inglês | Português |
---|---|
"heads up" | "avisar antes" ou "alertar" |
"warn" | "avisar" ou "advertir" |
"let" | "deixar" ou "permitir" |
Conheça a verdade por trás dessa expressão e ponha em jogo que da dinheiro no pix na hora prática em jogo que da dinheiro no pix na hora jogo que da dinheiro no pix na hora rotina diária, aproveitando todas as oportunidades de aprimorar seu inglês e impressionar seus amigos e colegas com seu novo conhecimento.